Àá½Ã¸¸ ±â´Ù·Á ÁÖ¼¼¿ä. ·ÎµùÁßÀÔ´Ï´Ù.
KMID : 1123620210190030022
Journal of Korean Society of Sensory Integration Therapists
2021 Volume.19 No. 3 p.22 ~ p.31
Translation and Cross-Cultural Adaptation Study on a Korean of Sensory Processing Measure Home Form
Lee Hye-Rim

Yoo Eun-Jung
Kim Kyeong-Mi
Abstract
Purpose : This study aimed to conduct a translation, backtranslation, and content validity test of the Sensory Processing Measure (SPM) for Korean children.

Methods : The translation and content validation process involved direct and backward translation; a test of equivalence between the two versions (the original SPM and the Korean version SPM; K-SPM) was performed using content-related evidence collected by a group of experts and a group of parents. Data analysis was carried out using Excel Content validity indices (CVI), mean, and standard deviation were used for the analysis of content validity.

Results : The result of the comparison between the original SPM and K-SPM in the group of experts was 3.54 ¡¾ .74, the S-CVI/Avg for semanticity was .92, and the S-CVI/Avg for structure was .86. The results for the mean of the understanding test and the S-CVI/Avg were 3.48 ¡¾ .63 and .94, respectively.

Conclusion : K-SPM will considerately be used as an assessment to identify sensory processing, praxis, and social participation issues for children in Korea. Further studies are suggested to increase the age range and the sample size for a more comprehensive applicability of the K-SPM to Korean children.
KEYWORD
Back translation, Content validity, Korean version Sensory Processing Measure
FullTexts / Linksout information
 
Listed journal information
ÇмúÁøÈïÀç´Ü(KCI)